sábado, 24 de noviembre de 2012

La "Nueva Gramática Española"


Tras 11 años de preparación, las 22 Academias de la lengua han creado la “Nueva Gramática Española”.  Una propuesta que recoge variedades lingüísticas de todos los lugares donde se habla español, una aproximación a la diversidad desde la unidad que tiene la lengua española y que toma en cuenta y da el mismo valor tanto al español de América como al peninsular.
Esta gramática posee más de 3000 páginas y será muy útil para cualquier hispanohablante y sobre todo para los periodistas, puesto que se estudia hasta el más mínimo problema gramatical.
Uno de los cambios más notorios en esta nueva edición es la extinción de las letras “ch”“ll”, por lo que el abecedario pasa a tener 27 letras.
Sin embargo, existen otras letras que han salido trastocadas, como por ejemplo la “i griega”, que pasa a llamarse “ye”, la “i latina” será simplemente “i”, la “b” será sólo “be” (ni larga ni corta) y la “w” será “doble u”.
También las tildes han sufrido algún que otro cambio: se ha eliminado la tilde en “solo”adverbial y en los pronombres demostrativos (este, esta) y se han quitado las tildes de monosílabos con diptongo (guion o truhan) y en la “o” cuando ser encuentra entre números (5 o 6).
Otras de las novedades gira en torno al prefijo -ex. De ahora en adelante se escribirá unido a la base léxica si afecta a una sola palabra (exmarido).
Además de todo esto, algunas palabras han sufrido modificaciones en su forma escrita, como por ejemplo, “quorum” que pasa a ser “quórum”“Qatar” será “Catar” e “Iraq”será “Irak”.
Algunas de las curiosidades más llamativas que podemos encontrar en la “Nueva Gramática” son palabras que con anterioridad no tenían cabida entre sus páginas:
De gorra: Significa gratis, sin pagar. En países centroamericanos se emplean otras expresiones como de fai, de grolis de cachete.
Palabrita del Niño Jesús: Variante, igual que palabra de honor, de palabra, una interjección que equivale a la expresión te lo prometo.
Quiquiriquí: Es una de las pocas onomatopeyas de más de una sílaba recogidas, comoblablablá, cataplum, cricrí, gluglú rataplán.
Sofases: Se recoge como plural "muy desprestigiado" de sofá, igual que cafeses de café.
Whisky: Aunque existe la adaptación güisqui, las originales whisky y whiskey siguen siendo mayoritarias.
Y sanseacabó: Concluye de forma tajante una declaración o explicación, igual que y punto, y ya está, y listo el pollo y y chau pinela.
Debido a muchos de estos cambios, algunos escritores han reflejado su desacuerdo, a lo que la Real Academia Española ha afirmado que todos estos cambios son una propuesta, no una imposición.

No hay comentarios:

Publicar un comentario