Spanish World Institute realiza distintas excursiones y actividades culturales dentro y fuera de Bogotá, una de ellas es nuestra excursión a Zipaquirá en la cual la integración y la práctica de la lengua española en un entorno diferente al aula de clase anima a los estudiantes a conocer más de la cultura, historia y estilos de vida del contexto colombiano.
Zipaquirá es uno de los centros de explotación de
sal más importantes en Colombia, además es una ciudad turística debido a que
conserva arquitectura colonial en el centro de la ciudad, el cual es
considerado patrimonio histórico y cultural de Colombia. Allí se pueden
encontrar distintas edificaciones como la casa donde se hospedó Simon Bolívar
durante la campaña libertadora.
Lo más famoso de esta ciudad
son sus minas de sal, las cuales han sido explotadas desde tiempos
precolombinos por los Muiscas y dentro de ellas se puede encontrar la Catedral de
Sal que es única en el mundo.
En su interior se encuentra una rica colección artística, especialmente de esculturas de sal y mármol en un ambiente lleno de un profundo sentido religioso.
La catedral de Sal de Zipaquirá es considerada como uno de los logros arquitectónicos y artísticos más notables de la arquitectura colombiana.
En su interior se encuentra una rica colección artística, especialmente de esculturas de sal y mármol en un ambiente lleno de un profundo sentido religioso.
La catedral de Sal de Zipaquirá es considerada como uno de los logros arquitectónicos y artísticos más notables de la arquitectura colombiana.
CLASE DE CULTURA COLOMBIANA
Esta semana en Spanish World Institute los
alumnos interactuaron en nuestra clase de Cultura Colombiana, donde aprendieron
de nuestras costumbres, tradiciones, historia y geografía. Fue una gran
experiencia donde los alumnos compartieron sus opiniones acerca de la cultura
colombiana y la comparaban con muchas de las costumbres de sus países de
origen. De esta manera los alumnos aprendieron la lengua española y la
combinaron con elementos culturales.
¿QUÉ
TERMINO ES CORRECTO?
“HUBIESE” O
“HUBIERA”
Estos dos términos tienen el mismo
significado y los dos son correctos, lo único que los diferencia es su uso, ya
que en España se emplea más “hubiese” y en Latinoamérica “hubiera” es más
común.
“HUBIERA” Y
“HABRÍA”
Las dos formas se usan en oraciones
condicionales, es más común usar primero el subjuntivo pluscuamperfecto y luego
el condicional: “Si hubieras estudiado una carrera, habrías conseguido un
mejor empleo”
“CUALQUIERAS” O “CUALQUIERA”
Cuando usamos “cualquiera” o “cualquier”
como cuantificador llevará plural intercalado: “dime tus deseos,
cualesquiera que sean” este uso es muy formal y culto. Sólo cuando tenemos
un sustantivo, se utiliza el plural con `s´: “Esos hombres son unos
cualquieras”
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario