domingo, 25 de septiembre de 2011

Viernes de Cabalgata

Una cabalgata no es otra cosa que una excursión a caballo. La idea básica es la exploración de la naturaleza y el paisaje en conjunto con el animal. El caballo es, por una parte, un medio de transporte y, por otra, un amigo con el cual compartir las vivencias que se tienen durante la excursión.

En comparación con el trekking tradicional,las cabalgatas ofrecen varias ventajas, el caballo permite desplazarse más rápidamente y caballo, un mismo trayecto resulta menos cansado que a pie.

El viernes 23 los estudiantes de Spanish World Institute tuvieron la oportunidad de disfrutar de una cabalgata ecológica dirigida en un ambiente campestre por los cerros orientales de Bogota en una zona conocida como la Calera.
A solo siete kilómetros de la carrera séptima apreciaron los mas lindos paisajes, aire puro, bosques de vegetación nativa, pinos eucaliptos y frailejones de 150 años, pájaros y la mejor vista de la ciudad. Una experiencia muy divertida y en definitiva una forma de estar en el campo a pocos kilómetros de la ciudad, el recorrido tuvo una parte plana y otra en caminos de herradura para llegar a los miradores hacia Bogota y el embalse San Rafael.

Al final degustaron un delicioso Canelazo, bebida caliente muy tradicional que consiste en mezclar aguadepanela con aguardiente una excelente opción para soportar el clima de montaña.




domingo, 11 de septiembre de 2011

USO NO RECOMENDADO DE PREPOSICIONES

A, CON, DE, EN

El idioma español (castellano originalmente) ha sido influenciado por el uso que se hace de las preposiciones en otros idiomas como el catalán, el gallego, el francés y el inglés. Cada idioma ha desarrollado una lógica interna. Las preposiciones crean una relación entre las palabras y al introducir estas partículas, o la “lógica” de estas partículas de otra lengua diferente, influye indudablemente en la forma como se expresan las ideas e incluso puede afectar el cómo me entienden. Incluso, se puede pensar que la otra forma es la no recomendable para usar.

Vamos a mirar como han sido desplazadas por otras, o ignoradas, las preposiciones “a, con, de y en”.


A

Recomendable

A veces viene a visitarme.

Esa novela fue traducida a cinco idiomas.

Esta casa está en venta.

No recomendable

En veces viene a visitarme.

Esa novela fue traducida en cinco idiomas

Esta casa está a la venta.

CON

Recomendable

Haré el informe con base en estos datos.

De acuerdo con el periódico, fue algo accidental y no intencionado.

Le hablo con relación a lo que dijo ayer.

No recomendable

Haré el informe en base a estos datos.

De acuerdo al periódico, fue algo accidental y no intencionado.

Le hablo en relación a lo que dijo ayer.

DE

Recomendable

Finalmente pudo estar cerca de ella.

Fuimos a las islas del Rosario en una lancha de motor.

Ella trajo una tela de cuadros.

No recomendable

Finalmente pudo estar cerca a ella.

Fuimos a las islas del Rosario en una lancha a motor.

Ella trajo una tela a cuadros.

EN

Recomendable

El concierto fue en beneficio de los discapacitados.

Me pueden atender en horas de oficina.

A ellos les gusta la televisión en color.

No recomendable

El concierto fue a beneficio de los discapacitados.

Me pueden atender a horas de oficina.

A ellos les gusta la televisión a color.


Roberto Vieira

Bibliografía: Mejore su castellano en treinta días. Fortunato Brown.